Bach znaczy potok

Zamieszczony przez dnia Lut 24, 2013

Bach znaczy potok

Jedni zachwycają się jego utworami w mistrzowskich interpretacjach Glenna Goulda czy João Carlosa Martinsa, inni kojarzą je z soundtracków do takich filmów jak „Przełamując falę”, „Uwięziona Helena”, „Angielski pacjent”, „Adwokat diabła”, „Lista Schindlera”, „Milczenie owiec”, „James Bond 007: Szpieg który mnie kochał”, „Solarius”, „Trainspotting” czy „Gremliny 2” – żeby wymienić tylko kilka przykładów, fani rocka progresywnego znają je z „Bourée” Jethro Tull czy „A Whiter Shade of Pale” Procol Harum, dzieci – z kreskówek Walta Disneya albo z czołówki animowanego serialu Alberta Barillé’a „Był sobie…”, w końcu ostatnia grupa z… reklam, dzwonków na komórkę i czasoumilaczy. Praktycznie słyszał go każdy, choć nie wszyscy są tego faktu świadomi.

 

 

Bach to po niemiecku potok, ruczaj, strumyk. Ze znakiem Ryb, który sygnifikuje wodę, łączy kompozytora jednak dużo więcej niż tylko znaczenie nazwiska – w swoim horoskopie miał bowiem Johann Sebastian ascendent, Merkurego, Wenus i Neptuna w tym znaku. Wymienione planety przebywają dodatkowo w domu dwunastym, czyli Rybom przyporządkowanym, w pobliżu mistrzowskich gwiazd stałych, w paśmie akcentowanym również w horoskopach innych geniuszy muzyki, takich jak: Szopen, Händel, Mozart, Ravel czy Czajkowski. Obecnie Neptun, czyli niebiański władca Ryb, powrócił na swoją pozycję w natywniku Bacha (grafikę można obejrzeć, klikając radix). A ponieważ zdarza się to nieczęsto, bo mniej więcej raz na 164,8 lat, postanowiłam przypomnieć postać:)

Bach oczarował świat, łącząc w swoim dziele najwyższe i najdoskonalsze przejawy znaku Ryb: muzykę, matematykę i duchowość. Poniżej filmik, który pokazuje powiązanie muzyki Bacha ze wstęgą Möbiusa. Kompozytor napisał ten utwór tak, aby jednocześnie można go było zagrać do przodu i od tyłu. Przy okazji pozostaje wyrazić ubolewanie, że do dziś nie ukazała się w polskim tłumaczeniu książka „Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid” (autor, Douglas R. Hofstadter, w 1979 roku otrzymał za nią Nagrodę Pulitzera). Amerykański pisarz w ciekawy sposób zestawia ze sobą matematyczne osiągnięcia Gödla z fantastycznymi dziełami Eschera i utworami Bacha!

 

 

„Gdy pradziadek Jana Sebastiana Bacha – piekarz Veit Bach – szedł mleć zboże do młyna, zabierał ze sobą cytrę i grał, nie bacząc na hałas i turkot. Dla jego synów i licznych potomków muzyka okazała się już zawodem. Bez wyjątku stawali się organistami, kantorami, dyrygentami chórów i instrumentalistami – występującymi nie tylko w kościołach, ale i na dworach książęcych i w orkiestrach miejskich. W Erfurcie słowo „ Bach” zrosło się z pojęciem muzykanta. Krewni Jana Sebastiana zajmowali tam posady grajków miejskich przez tak długie lata, że nawet wówczas, gdy nikogo z nich w orkiestrze już nie było mieszkańcy, słysząc muzykę na rynku, powiadali: „Słuchajcie, znowu Bachy grają!”. Dziś powiedzielibyśmy „iż mieli muzykę w genach”, choć medycyna nie wie ani co to za geny, ani gdzie je lokować. Nieśli w sobie ten dar i przekazywali z generacji w generację. Pięć rozległych pokoleń muzyków sięgnęło w końcu do doskonałości. Zjawił się Jan Sebastian, w którym żyją wszyscy ci Bachowie, przeżywając samych siebie. Bach jest więc kresem. Nic od niego nie wychodzi, wszystko do niego prowadzi. Tak jakby geniusz jego był duchem zbiorowym. „Sztuka w nim się dopełnia i wyczerpuje swoje możliwość. Całe stulecia i całe pokolenia pracowały nad dziełem, przed którego wielkością stajemy w milczeniu, pełni szacunku”… .” [1]

Na koniec wspaniała informacja dla wszystkich miłośników kompozytora. Program II Polskiego radia zdecydował się na reaktywację audycji prof. Jana Mirosława Perza 200 kantat Jana Sebastiana Bacha. Są one nadawane od 2 grudnia 2012 roku, czyli pierwszej niedzieli adwentu, o godz. 9.05 i podobnie jak przed laty, kantaty omawiane będą zgodnie z porządkiem roku liturgicznego.

Autor rys. Johann Sebastian Bach schreitet über den Markt, André Martini.


[1] A. Szczeklik, Nieśmiertelność. Prometejski sen medycyny. Znak Kraków 2012, str. 91.

 

© 2013 AstroTranslatio. All rights reserved.

Translate »